// // В Чувашии презентовали аудиовариант поэмы «Нарспи»

В Чувашии презентовали аудиовариант поэмы «Нарспи»

785
moygorod-online.ru
В разделе

Проектом года для «Архива мировой литературы» (Москва) и «Объединения библиотек г. Чебоксары» стало издание аудиокниги по бессмертной поэме Константина Иванова «Нарспи». Презентация электронной книги состоялась накануне в Центральной городской библиотеке.

По мотивам этого художественного произведения поставлены мюзикл и опера, оно выдержало более десятка переизданий, переведено на многие языки. Электронная аудиокнига открывает безграничные возможности для продвижения «Нарспи» по всему миру. Тем более что издана она в двуязчном исполнении – на чувашском и русском языках.

Для классической литературы формат «закачал в смартфон и слушаю» сейчас один из самых востребованных, считает народный артист Михаил Ефремов, который в аудиопостановке исполнил одну из главных ролей. Хорошую литературу, по его мнению, «надо больше вкачивать в современные гаджеты». Молодое поколение в качестве формата для чтения в основном выбирает виртуальный вариант.

Гендиректор «Архива мировой литературы» Виталий Баев, имеющий большой опыт перевода мировой классики в звуковой формат, считает, что аудиокнига по поэме Константина Иванова будет интересна национальным колоритом и подбором актеров. «У Ефремова была идея прочитать поэму на чувашском языке, но это было бы слишком долго», - говорит Виталий Баев.

Режиссер трепетно отнесся к художественному материалу, пытаясь сохранить этнический колорит: к примеру, музыка в поэме исполняется на редких народных инструментах, таких как шыбыр.

Перед артистами стояла сложная задача: в их арсенале был только один инструмент - голос. Для исполнительницы роли Нарспи артистки Дианы Яковлевой, героиня поэмы - девочка, которая быстро повзрослела, в ней бьет ключом юношеский максимализм.

Корреспондент ГТРК «Чувашия» Валентина Поливцева выступила продюсером смелого издательского проекта. «Пусть знают, что и у чувашей есть крутые сюжеты, не только у англичан», - с гордостью говорит журналистка.

Аудиокнига войдет в обязательный библиотечный фонд, и издатели надеются, что знаменитая поэма в электронном варианте будет востребована не только в учебных заведениях Чувашии и в чувашских диаспорах.

Примечательно, что данный проект был реализован в Год Константина Иванова. Теперь очередь за другими произведениями чувашской литературы.

Логотип versia.ru
Опубликовано:
Отредактировано: 28.10.2015 14:02
Копировать текст статьи
Комментарии 0
Еще на сайте
Наверх